TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2017-01-25

Anglais

Subject field(s)
  • Engines (Motor Vehicles)
OBS

engine miss: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Moteur (Véhicules automobiles)
OBS

raté de moteur : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 2014-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management
  • Public Administration
  • Emergency Management
DEF

An emergency preparedness approach that is integrated in an organization's emergency plan and that consists of preparations aimed at ensuring the continuation of vital activities and critical services and updating them on a regular basis so that the organization will be ready to react to any disruption.

OBS

business resumption: The term "continuity" tends to replace "resumption" to emphasize that activities and services must continue without interruption.

OBS

business continuity; BC; continuity of operations; CO: terms, abbreviations and definition standardized by the Canadian Capability-Based Planning Terminology Committee and the Translation Bureau.

OBS

business continuity; continuity of operations: terms and definition standardized by Public Safety Canada and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
  • Administration publique
  • Gestion des urgences
DEF

Approche de préparation aux situations d'urgence qui est intégrée au plan d'urgence d'une organisation et qui consiste en des préparatifs visant à assurer le maintien des activités cruciales et des services indispensables et à les revoir sur une base régulière de façon à ce que l'organisation soit en mesure d’affronter une perturbation.

OBS

Selon le contexte, on trouve également d'autres termes qui expriment le concept de «continuité des activités» comme «reprise après incident», «reprise après sinistre» et «continuité des affaires». On voit également «recouvrement de désastre», terme à éviter car «recouvrement» a plutôt le sens de «récupération» et de «restitution».

OBS

reprise des opérations : Le terme «continuité» tend à remplacer celui de «reprise» pour signaler que les activités et les services doivent continuer sans interruption. Quant au terme «activités», il tend à remplacer «opérations» puisqu'il s'agit d'un concept plus vaste qui comprend les «opérations».

OBS

continuité des activités; CA; continuité des opérations; CO; poursuite des activités; PA : termes, abréviations et définition normalisés par le Comité de terminologie de la planification axée sur les capacités au Canada et le Bureau de la traduction.

OBS

continuité des activités : terme et définition normalisés par Sécurité publique Canada et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Gestión de la empresa
  • Administración pública
  • Gestión de emergencias
CONT

Se define como plan de manejo de emergencia y de continuidad de las actividades a la organización, a los recursos y a los procedimientos planificados con el fin de mitigar los efectos de los riesgos y/o amenezas de cualquier tipo y la normalización de las actividades del lugar afectado.

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2005-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Technical Aids for Persons with Disabilities

Français

Domaine(s)
  • Aides techniques pour personnes handicapées

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1990-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Symptoms (Medicine)
DEF

The induction or development of female secondary sex characters in the male.

Français

Domaine(s)
  • Symptômes (Médecine)
DEF

Apparition chez un sujet de sexe masculin de caractères sexuels secondaires féminins.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 2009-06-23

Anglais

Subject field(s)
  • Fruits and Vegetables (Types and Processing - Food Ind.)
  • Culture of Fruit Trees
OBS

Commercially classified as a dried fruit.

OBS

walnut: term standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Fruits et légumes (Types et traitement - Alimentation)
  • Arboriculture fruitière
OBS

Fruit du noyer, commercialisé comme fruit sec.

OBS

noix : terme normalisé par l'ISO et l'AFNOR.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Frutas y verduras (Tipos y procesamiento - Ind. alimentaria)
  • Fruticultura
DEF

Fruto del nogal. Es una drupa ovoide, de tres o cuatro centímetros de diámetro, con el epicarpio fino y liso, de color verde con pintas negruzcas, el mesocarpio correoso y caedizo, y el endocarpio duro, pardusco, rugoso y dividido en dos mitades simétricas, que encierran la semilla, desprovista de albumen y con dos cotiledones gruesos, comestibles y muy oleaginosos.

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 1983-05-02

Anglais

Subject field(s)
  • Archaeology
OBS

the use of human entrails, especially of virgins or children, for divination.

Français

Domaine(s)
  • Archéologie

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 2000-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries
  • Clothing (General)
DEF

Sweat-shirt: a loose shirt; spec. a long-sleeved, high-necked pullover shirt of thick cotton cloth (usu. with a fleecy lining), worn by athletes to avoid taking cold before or after exercise.

CONT

Casual sweatshirt: A drop-shoulder pique fleece, embroidered with the Grand National motif, with drop tail and open sleeve.

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Pull-over de sport, ras le cou ou à col montant, avec découpe en V, enserrant la taille et les poignets. Les sweat-shirts se sont d'abord faits en coton molletonné; ils se font aussi en tissu éponge et en matières synthétiques.

OBS

Pluriel : sweat-shirts; sweatshirts.

Terme(s)-clé(s)
  • chandail léger

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 1995-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Medicine
  • Radiography (Medicine)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Beta contamination of the skin. Failure to monitor personnel thoroughly following a recent spill of beta-emitting radioactive material resulted in an individual receiving an estimated dose of several thousand rem over small areas of the skin.

Français

Domaine(s)
  • Médecine nucléaire
  • Radiographie (Médecine)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Contamination bêta de la peau. Un incident récent illustre le danger d'omettre le contrôle minutieux de la contamination. Une matière radioactive émettrice de particule bêta a été renversée et la personne en question a reçu une dose estimée à plusieurs milliers de rem sur de petites surfaces de la peau.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 2000-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Drugs and Drug Addiction
CONT

The crucial problem in the treatment of addicts will continue to be how to effect their rehabilitation in the community.

Français

Domaine(s)
  • Drogues et toxicomanie
CONT

Les médecins commencent à se poser sérieusement la question de la réinsertion sociale des toxicomanes sans laquelle toute désintoxication, au vrai sens du terme, est vouée à l'échec.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Drogas y toxicomanía
Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2023-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Dietetics
OBS

Since 1986, Dietitians of Canada has led Nutrition Month by spotlighting the importance of healthy eating and the role of dietitians.

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Diététique
OBS

Depuis 1986, les Diététistes du Canada planifient et mettent en œuvre le Mois de la nutrition en soulignant l’importance de l’alimentation saine et le rôle des diététistes.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :